372 银瓶 十六(1/3)

投票推荐 加入书签

勒梅将女管家带来的消息,原封不动告知了自己的老师麦卡拉·梅拉斯克丝。  

夫人听后,反应却显得格外平静。  

只是朝勒梅微笑点头,表示了解,随后又以温柔的口吻吩咐道:  

“勒梅小姐,麻烦你下楼将吉兰先生叫来,我有些事向他交代。”  

“嗯…嗯,好的老师。”  

贵族少女虽然有些愣神,但还是很快反应过来,朝老师提裙一礼,便转身下楼。  

她径直去到左侧的木屋门口。  

可还未来得及抬手叩响,木门却咯吱一声,先一步从里面打开。  

金发青年站在门后,静静看着她。  

“吉兰先生,老师叫你…”  

“嗯,我知道了。”吉兰点点头,越过贵族少女便朝主屋走去。“谢谢告知。”  

勒梅看着他的背影,撇了撇嘴。  

吉兰上了主屋阁楼。  

走到麦卡拉夫人的桌前,低头行了个礼。  

“夫人,您找我?”  

“嗯。”麦卡拉夫人颔首,也没有拐弯抹角,直截了当地说道:“勒梅的消息你也知晓了吧?”  

“是的,夫人。”吉兰表示肯定。“方才尼古拉伯爵家的女管家前来,我听到了他们的谈话。”  

麦卡拉夫人沉默了几秒,突然叹了口气。  

“我预知到了危险正在靠近。”  

“危险?”吉兰抬起头,眼睛一眯。  

麦卡拉夫人嗯了声,解释道:  

“我所走的道路,为熔炉圣杯螺旋,一月的无神之途…6阶原质由我独自摸索而出,其名为‘先知’。”  

“借助该原质的力量,我能预感到危险。”  

吉兰一怔。  

自行摸索无神之途,并成功点亮6阶原质的灯火…这样的天赋才情,也难怪会得到九月司辰“雪女士”的注视和看重,并早早降下烙印,予以她“使徒候选”的资格。  

麦卡拉夫人,无愧于后世之使徒。  

“危险可能源于王室。”  

夫人轻声道。  

吉兰有些不解,问道:  

“为什么?”  

据他所知,萨克亚王室以及女王本人,对待麦卡拉夫人都是颇为敬重的,按理说不可能对她出手才对。  

麦卡拉夫人摇摇头,没有直接回答。  

她突然抬起手。  

这时,墙上的木头挂钟自行打开小门,从中弹出一只由黄铜、铁片、玻璃和齿轮构成的机械麻雀。  

紧接着,这机械麻雀扑棱着翅膀,从挂钟里飞了出来,径直落到了夫人的掌心。  

咔呲,咔呲…  

夫人伸手捏住麻雀背后的发条,扭动了几下,便将其一抛。  

“去。”  

机械麻雀仿佛得到了更多的力量,扑棱着翅膀,发出咔咔声响,从阁楼的窗户飞了出去,直冲天际。  

吉兰吃惊地看着这一幕。  

紧接着,麦卡拉夫人的双眸闪耀着亮银色。她扭过头,看了吉兰一眼。  

在双方对视的刹那。  

嗡——  

吉兰意识一晃,视线竟突然转换。  

这一刻,他仿佛就成了那只飞出窗外的机械麻雀,正翱翔于高空。  

鸟瞰视野迅速朝东北方向而去,越过郊野、麦田与树林,抵达了城镇安德娅上空。  

俯瞰视野中的王都颇显渺小,石木楼房遍布,街道纵横。  

吉兰却不禁愕然。  

因为他看到,原本那些街道路面上不起眼的花纹,此时此刻却构成了一个庞大且复杂的正三角圆!  

‘那是…炼金阵?!’  

吉兰相当吃惊。  

这一瞬间,他过往所注意到的那些细节与线索,统统汇聚到一起,形成了一个令人寒毛直竖的真相——  

王都安德娅,将作为一场炼金仪式的“器皿”。而仪式规模,必然达到史无前例的程度!  

‘这么巨大的炼金阵,绘刻于王都中心,几乎笼罩了城镇三分之一的区域。’  

吉兰心惊不已。  

凭借着扎实的炼金术知识,他很快辨识出,这炼金阵非常繁复高阶,且并非单一结构,而是由七八重结构环环相扣,互相影响,互相协调。  

而他也只认出其中几种结构的作用。  

‘抽离灵魂…压缩灵魂…还有回流结构与退火反应。枢纽节点有五处,恰好就是那分布于安德娅五个方位的尖塔高楼。’  

哗——  

鸟瞰视野迅速抽离。  

吉兰一晃神,视线便恢复到了木屋阁楼上,麦卡拉夫人眼中的银白光芒随之褪去。  

他深吸口气,平复着内心的震撼。  

旋即,沉声朝银袍女士道:  

“夫人,那绘刻于安德娅的巨大炼金阵,难道就是‘红公爵’博罗尔·杜普的手笔?”  

吉兰稍作停顿,又道:  

“为了炼成传说中的‘哲人石’?”  

“不错。”麦卡拉夫人点点头。  

吉兰又联想到了当初德普拉斯血港一行,他在无名小岛火山口,铲除著名灵学家阿尔丁·希金斯大师的“魇碑”过程中,翻阅过的一本书。  

里面记载着阿尔丁大师对“哲人石”的相关描述,似乎有個关键材料,便是灵体。  

“…人体灵魂的重量为0.46盎司,炼制一枚贤者之石(哲人石)需要309.5盎司的灵魂,即673人的灵魂总和。”  

当然,这个数据也许并不准确,只是一个大致的范围。但这个时代,还未曾有哲人石的诞世。  

“红公爵”只是一个先驱者,一个探索者,他对

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录