第九章 另类的启蒙课(2/2)

投票推荐 加入书签

隔绝的时间太长。3  

那些新创造的单词将会成为相互理解的门槛。  

在无形之中就形成一种专业壁垒,大大阻碍了文化的交流和传播。  

反观汉字,是一种兼具了字形、字音,还有丰富的字义和文化内涵的表意文字。1  

每一个汉字不单单只是一个发音,同时也蕴含着历史、文化、哲学等多方面的信息,具有很强的包容性和扩展性。  

哪怕是从未见过的新事物,普通人也能够通过文字间的组合,大概判断出这个新事物到底是什么东西。  

三竖一横看起来像“山”,基准线上面加一横是“上”,基准线下面加一横是“下”。  

日和月加起来是“明”,两个木加起来是“林”,比林还多一木的就是“森”。  

也正是因为这种蕴藏着更多信息量的特性。  

一个人只要学过简体汉字,那么大概率也都能看懂对应的繁体汉字,不需要增设太多的学习门槛。7  

当然了,与之对应的就是表意文字的学习门槛极高。  

英语只要记单词和对应的意思就行了,最多再记些乡间俚语。9  

而汉语则还要结合对应的文化和语境,才不会在阅读和理解的过程中产生太多的歧义。1  

月票/推荐票1

章节目录