第592章 骑在银龙的背上(2/3)
简单多了,但限制时间的话,照着旋律填词,要保留歌词的完整和连贯,又要和旋律匹配,甚至还有押韵的考量,可以说束手束脚,难度一点也比不重新创作一首新歌小。
马上就有人反应了过来,纷纷附和平原一裕的建议起来。
“是的呀,林立君就请勉为其难创作一首,让我们一饱耳福吧!”
就连想要新闻的记者们此时也开始帮腔了,说:“林立君,请创作一首歌词吧,您的歌都是中文的,弄些日文版本的,也好满足下岛国粉丝啊。”
“对,大家都怀疑您上次的歌曲是事先准备好的呢,这次就是写词而已,您可不能推辞啊。”
终于有人把这话说出了口,平原一裕也大胆了起来,略带嘲讽地说:“林立君,要是不幸被大家说中,之前的歌曲真是事先准备好的,那就当我们没说哈。”
平原一裕说完,现场很安静,大家都看向林立,看他怎么回应。
林立见所有人都看着自己,等待这自己的回答,笑道:“平原君好建议,只是既然要扫除大家对我的怀疑,这歌曲我还可以自己选吗?”
平原一裕愣了下,他和其他几人交换了一个眼色,那些人都是摇头。
他们是来刁难林立的,自然是不会让林立自己拥有选择权的,要是万一林立之前还有准备过某一首歌曲的日文版,这下不就让他撞着了嘛。
“林立君不介意的话,歌曲就由我们来选吧。”平原一裕道。
林立笑道:“那如果我介意呢?”
平原一裕顿时有些不知怎么回答,林立这话说得,他完全没料到,真是有着被话噎着的感觉!
林立见了他傻眼的样子,心满意足地说:“算了,还是你们指定好了,我都行。”
平原一裕松了口气,转头和另外几个人商量了起来。
这几个人除了《她曾活过啊》之外,也不知道林立还有什么歌曲,几个人讨论了一番之后,就平原一裕知道林立的几首歌,他想了想,说:“我们觉得林立君您的那首《最初的梦想》不错,不如就用这一首歌的旋律吧。”
平原一裕也就是这两天开始听了林立的一些歌,这时候他能想到的旋律,也就这首《最初的梦想》,所以点名要林立现场填这首歌的日文歌词。
林立皱着眉,佯作为难道:“这首啊…”
平原一裕等人心头一喜,说:“对对对,就这首,应该不难的。”
此时,在场的记者们,都掏出了相机录像了起来。
林立拿出手机,道:“诸位等我几一会…”
大家都以为林立这是要开始填词,也都不急,反正上次林立写歌用了十多分钟,这次看他用多久,要是用时太久,出来的词还不堪入耳,那大家就有资格怀疑他上次的歌曲是事先准备好的了。
他们都巴不得林立耗时久呢,最好是等到明天都没写出来。
然而林立拿出手机,只是打了个电话,说了几句话,他们也听不懂。
林立没说几句就挂了,等了半分钟左右,他拿起手机,对着司仪说:“司仪先生,来,把我手机里的伴奏用音箱播放出来。”
众人听了都愣住了。
司仪讷讷道:“那个…是现在吗?”
“对,现在。”
林立打开手机伴奏,递给了司仪,并从他手里接过了话筒。
司仪傻眼了,看了看平原一裕等人,他们也都是一副不可思议的样子。
这么快就写好了??
怎么想也不可能啊!
这才两分钟都不到啊,而且林立看起来根本没有想词的样子。
难道又撞枪口了?
更不可能了!
哪有这么巧的事情!
难道…林立真的有现场创作的天赋?
众人看向林立,眼中开始惊疑不定了。
林立才不管他们,等伴奏一起,他就沉浸在了歌曲当中。
伴奏舒缓大气,林立的嗓音也是缓缓的温柔的吟唱。
あの苍ざめた海の彼方で(在那苍茫大海的对岸)
今まさに谁かが伤んでいる(有人正在承受伤痛)
まだ飞べない雏たちみたいに(就像还不会飞翔的雏鸟一样)
仆はこの非力を叹いている(我哀叹自己的弱小无力)
急げ悲しみ翼に変われ(悲伤啊快化作羽翼)
急げ伤迹罗针盤になれまだ(伤痕啊快成为罗盘)
林立全程用日语唱出,丝毫没有阻碍,仿佛早就烂熟于心似的,林立不仅歌词没有陌生感,而且歌唱的时候,嗓音当中还充满了坚定和温暖。
这首歌,当初林立抽中的时候,就很喜欢,歌词比中文版本的更加大气生动,朝气蓬勃,唱法上也更加松弛。
梦が迎えに来てくれるまで(寄希望于梦想的到来)
昨日震えて待ってるだけだった(一边颤抖一边等待着)
明日仆は龙の足元へ(明天我将前往巨龙的脚下)
崖を登り呼ぶよ「さあ、行こうぜ」(攀上山崖呼喊道:“出发吧!”)
银の龙の背に乗って(骑上银龙的背脊)
届けに行こう命の砂漠へ(去吧前往生命的荒漠)
银の龙の背に乗って(骑上银龙的背脊)
运んで行こう雨云の涡を(去吧穿过云雨的漩涡)
歌词像是一首诗,优美而隽永。
让人感伤之余,似乎又被林立的歌声激励和治愈。
马上就有人反应了过来,纷纷附和平原一裕的建议起来。
“是的呀,林立君就请勉为其难创作一首,让我们一饱耳福吧!”
就连想要新闻的记者们此时也开始帮腔了,说:“林立君,请创作一首歌词吧,您的歌都是中文的,弄些日文版本的,也好满足下岛国粉丝啊。”
“对,大家都怀疑您上次的歌曲是事先准备好的呢,这次就是写词而已,您可不能推辞啊。”
终于有人把这话说出了口,平原一裕也大胆了起来,略带嘲讽地说:“林立君,要是不幸被大家说中,之前的歌曲真是事先准备好的,那就当我们没说哈。”
平原一裕说完,现场很安静,大家都看向林立,看他怎么回应。
林立见所有人都看着自己,等待这自己的回答,笑道:“平原君好建议,只是既然要扫除大家对我的怀疑,这歌曲我还可以自己选吗?”
平原一裕愣了下,他和其他几人交换了一个眼色,那些人都是摇头。
他们是来刁难林立的,自然是不会让林立自己拥有选择权的,要是万一林立之前还有准备过某一首歌曲的日文版,这下不就让他撞着了嘛。
“林立君不介意的话,歌曲就由我们来选吧。”平原一裕道。
林立笑道:“那如果我介意呢?”
平原一裕顿时有些不知怎么回答,林立这话说得,他完全没料到,真是有着被话噎着的感觉!
林立见了他傻眼的样子,心满意足地说:“算了,还是你们指定好了,我都行。”
平原一裕松了口气,转头和另外几个人商量了起来。
这几个人除了《她曾活过啊》之外,也不知道林立还有什么歌曲,几个人讨论了一番之后,就平原一裕知道林立的几首歌,他想了想,说:“我们觉得林立君您的那首《最初的梦想》不错,不如就用这一首歌的旋律吧。”
平原一裕也就是这两天开始听了林立的一些歌,这时候他能想到的旋律,也就这首《最初的梦想》,所以点名要林立现场填这首歌的日文歌词。
林立皱着眉,佯作为难道:“这首啊…”
平原一裕等人心头一喜,说:“对对对,就这首,应该不难的。”
此时,在场的记者们,都掏出了相机录像了起来。
林立拿出手机,道:“诸位等我几一会…”
大家都以为林立这是要开始填词,也都不急,反正上次林立写歌用了十多分钟,这次看他用多久,要是用时太久,出来的词还不堪入耳,那大家就有资格怀疑他上次的歌曲是事先准备好的了。
他们都巴不得林立耗时久呢,最好是等到明天都没写出来。
然而林立拿出手机,只是打了个电话,说了几句话,他们也听不懂。
林立没说几句就挂了,等了半分钟左右,他拿起手机,对着司仪说:“司仪先生,来,把我手机里的伴奏用音箱播放出来。”
众人听了都愣住了。
司仪讷讷道:“那个…是现在吗?”
“对,现在。”
林立打开手机伴奏,递给了司仪,并从他手里接过了话筒。
司仪傻眼了,看了看平原一裕等人,他们也都是一副不可思议的样子。
这么快就写好了??
怎么想也不可能啊!
这才两分钟都不到啊,而且林立看起来根本没有想词的样子。
难道又撞枪口了?
更不可能了!
哪有这么巧的事情!
难道…林立真的有现场创作的天赋?
众人看向林立,眼中开始惊疑不定了。
林立才不管他们,等伴奏一起,他就沉浸在了歌曲当中。
伴奏舒缓大气,林立的嗓音也是缓缓的温柔的吟唱。
あの苍ざめた海の彼方で(在那苍茫大海的对岸)
今まさに谁かが伤んでいる(有人正在承受伤痛)
まだ飞べない雏たちみたいに(就像还不会飞翔的雏鸟一样)
仆はこの非力を叹いている(我哀叹自己的弱小无力)
急げ悲しみ翼に変われ(悲伤啊快化作羽翼)
急げ伤迹罗针盤になれまだ(伤痕啊快成为罗盘)
林立全程用日语唱出,丝毫没有阻碍,仿佛早就烂熟于心似的,林立不仅歌词没有陌生感,而且歌唱的时候,嗓音当中还充满了坚定和温暖。
这首歌,当初林立抽中的时候,就很喜欢,歌词比中文版本的更加大气生动,朝气蓬勃,唱法上也更加松弛。
梦が迎えに来てくれるまで(寄希望于梦想的到来)
昨日震えて待ってるだけだった(一边颤抖一边等待着)
明日仆は龙の足元へ(明天我将前往巨龙的脚下)
崖を登り呼ぶよ「さあ、行こうぜ」(攀上山崖呼喊道:“出发吧!”)
银の龙の背に乗って(骑上银龙的背脊)
届けに行こう命の砂漠へ(去吧前往生命的荒漠)
银の龙の背に乗って(骑上银龙的背脊)
运んで行こう雨云の涡を(去吧穿过云雨的漩涡)
歌词像是一首诗,优美而隽永。
让人感伤之余,似乎又被林立的歌声激励和治愈。
本章未完,点击下一页继续阅读